2022年卡塔尔世界杯,首战西班牙7-0大胜哥斯达黎加。 西班牙队尽显王者霸气。
在赛前的国歌演奏仪式上,没有一个西班牙球员像哥斯达黎加球员那样唱得好。 总觉得西班牙队是个“侏儒”。 事实上,不仅本届世界杯的西班牙球员没有唱国歌,历史上西班牙球员也没有唱过国歌。
西班牙球员不唱国歌,因为西班牙国歌只有歌曲没有歌词。 西班牙是少数国歌只有音乐没有文字的国家之一(除了圣马力诺和波斯尼亚和黑塞哥维那。科索沃被一些国家承认,但中国不承认)。
其实世界杯西班牙国歌,西班牙国歌《皇家进行曲》(Marcha Real)历史上就有歌词。 它曾写过两次(1908-1931 年和 1939-1977 年),但最终因政治变动而被取消。 被取消了。
2007年,西班牙再次征求国歌歌词,仍未获批。
西班牙国歌的制定
西班牙的国歌诞生于18世纪的波旁王朝时期。 今天的西班牙王室是波旁王朝的后裔。
该曲目最初名为“掷弹兵进行曲”。 这首歌的作曲者是军人出身的埃斯皮诺萨。 它最初是为了在行进时为西班牙军队加油打气而创建的。
这首歌很有节奏感。 1770年,当时的西班牙国王卡洛斯三世推动《荣誉进行曲》成为西班牙的“准国歌”。
《投弹手进行曲》和《光荣进行曲》只有曲子,没有歌词。
19世纪,西班牙在美洲的殖民地爆发了独立运动。 包括西班牙一战的对手哥斯达黎加所在的中美洲地区,南美大陆的殖民地,还有墨西哥都是独立的。 美洲仅存的西班牙殖民地是古巴岛和波多黎各岛。
殖民地的独立导致西班牙王室陷入严重危机,西班牙要求结束君主专制的呼声很高。 1820年,在自由派列戈的领导下,西班牙爆发了反对波旁王朝的立宪革命。
西班牙立宪革命期间,一首歌颂列戈这个渴望自由的新国家的歌曲《黑姆诺·德·列戈》(Himno de Riego)诞生了。 Riego 是西班牙语 regar(水)的第一个变位动词。 这首歌也被一些西班牙语学习者称为“浇水之歌”。
1823年,在法国的帮助下,波旁王朝复辟。 波旁王朝复辟后,《勒戈森》被视为禁曲。 “荣誉进行曲”作为西班牙准国歌回归。
1874年,西班牙国王阿方索十二世登基后,宣布将《荣誉进行曲》改名为《皇家进行曲》,并将该曲定为西班牙国歌。
这时,西班牙的国歌没有歌词。
西班牙国歌两次
西班牙国歌《皇家进行曲》第一次有词是在阿方索十三世(阿方索十二世之子,现任西班牙国王费利佩六世的曾祖父)时期。 这位阿方索十三世,也就是将皇家桂冠授予皇马、皇家贝蒂斯等多支西甲球队的西班牙国王。
为了结束西班牙国歌没有歌词的历史,阿方索十三世于1908年收集了国歌的歌词。在这本合集中,埃瓜尔多·马奎尔的诗人所写的歌词脱颖而出,得到了西班牙国王阿方索十三世的认可。 这是西班牙第一次有国歌。
Maquila 歌词片段 ↑
不过,这一次的歌词并不长。 1929年,美国爆发的大萧条波及西班牙。 与欧洲其他资本主义国家相比,西班牙经济相对落后,抗风险能力较弱。
由于无力解决财务困境,王室被赶下台。 1931年,西班牙成为共和国。
共和国处理后,宣布废除《皇家进行曲》,重新启用《Legoson》为国歌。
然而,共和国的势力不仅内部陷入混乱,而且还低估了敌人的实力。 1936年,佛朗哥在德国和意大利的支持下发动了叛乱。
1939年4月,佛朗哥的军队在德国和意大利装备的支持下击败了共和军。 佛朗哥上台后,为显示其保皇派本色,宣布《皇家进行曲》为西班牙国歌。
阿方索十三世(1908-1931)时代的歌词并未被西班牙民众广泛接受。 为此,佛朗哥发起了新一轮的歌词征集大赛。 这一次,作家何塞·玛丽亚 (José Maria) 1928 年的歌词脱颖而出。
歌词以“西班牙万岁,前进吧,西班牙之子,重铸祖国荣光”开头。 表达了西班牙重塑“帝国荣耀”的渴望。
这些理想符合法西斯主义的价值观,被独裁者佛朗哥采纳。
佛朗哥独裁时期(1939-1975),何塞·玛丽亚的歌词成为西班牙国歌《皇家进行曲》的歌词。
佛朗哥死后难以发表歌词
佛朗哥是一个什么样的人,你可能真的很难判断。 他可以利用他的政治智慧来操纵并将西班牙从第二次世界大战的战火中拯救出来。
但西班牙是一个多民族国家,境内的两大少数民族——加泰罗尼亚地区的加泰罗尼亚人和巴斯克地区的巴斯克人——独立情绪非常高。 作为卡斯蒂利亚(西班牙的主要民族,西班牙语也称卡斯蒂利亚)的至高无上地位,佛朗哥以残酷的手段镇压了加泰罗尼亚和巴斯克地区的起义。
加泰罗尼亚语和巴斯克语被禁止。
佛朗哥在 1975 年去世前将权力交还给波旁王朝。 In 1978, Suarez was elected Prime Minister of Spain. 因为佛朗哥在民众心中的名声并不是很好,尤其是在加泰罗尼亚人和巴斯克人的心中。
After Suarez was elected prime minister, he not only recognized the legal status of Catalan, Basque, and Galician languages, but also abolished the lyrics of the Spanish national anthem during the Franco period.
西班牙国歌没有歌词。
1975年至1979年,西班牙逐步建立君主立宪制和代议制。 在议会内部,歌词问题分歧很大。 此外,加泰罗尼亚和巴斯克自治区的民族权利,尤其是语言和文化权利也得到保障。 如果只用卡斯蒂利亚语世界杯西班牙国歌,也就是西班牙语来填歌词,巴斯克语和加泰罗尼亚语也会抗议。 因此,歌词一直搁置。
2007年,为了让西班牙运动员能够唱国歌,西班牙奥委会曾组织过唱国歌活动。 这一次,选择了西班牙下岗工人库贝罗的歌词。
根据西班牙宪法,国歌的歌词需要提交议会批准。 它需要至少 50 万人的签名表示同意,然后才能提交议会。 然而,在50万人的签名会上,西班牙奥委会又遭受了一次打击。
首先,西班牙人对第一段表示不满:“西班牙万岁”。 因为这行歌词和佛朗哥时代的一模一样。 西班牙刚刚摆脱了佛朗哥的独裁统治没多久,不是又回到独裁统治了吗?
其次,加泰罗尼亚语和巴斯克语的两首歌词也不尽如人意。 因为歌词:“异声同心”也让他们想起了自己民族文化被剥夺的痛苦岁月。
西班牙画家毕加索名画《格尔尼卡》,揭露佛朗哥时期对巴斯克人的大屠杀↑
就这样,西班牙奥委会组织的国歌征集活动最终以没有足够的50万人签名告终。
这不难解释。 西班牙队比赛前,西班牙球员听到国歌时只能看,不能唱。
纪念碑广场的看门人